桂花

首页 » 常识 » 常识 » makewater是啥意思烧水沏茶倒
TUhjnbcbe - 2023/7/21 19:10:00
白癜风疗效 http://pf.39.net/bdfyy/jdsb/180423/6185652.html

说到“水”,中国人可谓是与其有着特殊的情缘。

“上善若水,水利万物而不争。”

自古以来,与水有关的诗文,千千万;

特别是,中国人还自创了独特的饮水文化——茶艺。

那么,“makewater”是什么意思呢?

“烧水”、“接水”的意思吗?

曾遇到过一个笑了好一阵子的梗:

同事小王和外教聊的正嗨;

话刚说到一半,外教突然说:

“Waitamoment,Imgoingtomakewater.”

小王非常热情,让外教等着,飞快地跑去拿了两个一次性杯子,给外教接了杯水;

外教愣了一下,默默的接过了杯子,放下后直接出去了。

在这里,“makewater”,肯定不是“烧水”或“接水”的意思了;

其实,它真正的意思,却是排尿、小便,它是英语中非常常用的一句俚语。

所以,“Imgoingtomakewater.”真正的意思,就是“我要去尿尿”。

Thedoctoraskedmetomakewatertoprovideaspecimenforanalysis.

医生要我小便以作化验分析的抽样。

Hewalkedfarintothewoodstomakewater.

他走了很远的路进到了树林里小便。

在这里,尤其需要注意的是,千万不要在正式场合说这个表达,否则你都会想挖个空钻进去。

而面对玩的好的朋友,你就可以说了。

比如:

Catchyoulater.Ihavetomakewater.

等会儿找你,我得尿尿去。

一般来说,成年人说我要尿尿,会说得礼貌委婉一些;

这个时候,会用其他的表达来代替。

而对于口无遮拦的孩子来说,就没啥忌口了;

不过,他们也有自己专门表达“小便”的说法。

接下来,我们就一起去看看吧~↓↓↓

1.小孩“尿尿”的说法

tinkle发出叮咚声

这个说法非常委婉,也很形象,准确描述了儿童小便时的状态。

Mummy,Iwannatinkle.

妈妈,我要尿尿。

wee-wee

pee-pee

小孩子说“尿尿”的时候,会用很可爱的叠音词,如pee-pee、wee-wee,也是很调皮可爱了。

Daddy,Ineedtowee!

爸爸,我要嘘嘘!

2.成人“尿尿”的说法

powdermynose

一般来说,这是女性常用的表达;

powdermynose是“补妆”的意思,女生想要去洗手间时,借“补妆”之名,委婉地表示要去洗手间。

如:

Ineedtopowdermynose.

我需要去(洗手间)补个妆。

gotothewashroom/restroom

需要强调的是,在这里,restroom不是休息室,而是“洗手间”;

因为在国外,倡导绅士文化的歪果仁,一般会用WC来表示厕所,而换之以restroom或washroom。

Ineedtogotorestroom.

我要去下洗手间。

那么,说到这里,有小伙伴可能就要问了:

“既然makewater不是烧水的意思,那烧水应该怎么说呢?”

用boilwater就可以啦~

接下来,再来扩展几个与“water”有关的英语表达,一起去看看吧~↓↓↓

holdwater

它不是让你hold住水,而是站得住脚、合情合理的意思;

Anyhow,fromthedevelopmentpointofview,theuserspresentopinioncannotholdwater.

但从发展的观点来看,使用者目前的想法是站不住脚的。

likewater

字面意思是“像水一样”;

引申为某人经常花钱如流水,入不敷出。

Hespendsmoneylikewater.

他挥霍无度。

afishoutofwater

“一条鱼离开了水”,便不能生存;

因此,这个表达的意思,其实是“在陌生环境显得格格不入的人”。

indeepwater

“在深深的水中”挣扎,也就是说“陷入麻烦”了。

Nowallofusareindeepwaters.

现在我们处境困难。

好了,今日份英语学习,就到这里啦...

你都学会了吗?

1
查看完整版本: makewater是啥意思烧水沏茶倒